О значении слова «кавай» в Японии

Как сами японцы воспринимают этот культурный феномен kawaii

Из журнала "Ниппония", №40, 2007 год.

В наши дни слово "кавай" стало неотъемлемой частью японской поп-культуры: с его помощью выражают восхищение предметом гардероба, описывают героев комиксов манга, видео игр или мультфильмов аниме. Обладая почти мистической силой воздействия, это слово влияет на тенденции в бизнесе, облегчает процесс человеческого общения и просто радует душу. Следующая статья содержит рассказ о том, что же слово "каваи" привносит в повседневную жизнь японцев.

В обсуждении участвуют: Исихара Соито, обозреватель, Канно Коеко, редактор.

О широте значения слова кавай.

И.С: Сегодня японцы говорят "Кавай" ("Как мило!") практически обо всем, что находят привлекательным. Забавно, что мы используем одно и то же слово в речи о манекенщице Эби-тян, борце сумо Такамисакари и юмористах из коллектива "Ангардзу" ("Ungirls"). Некоторое время назад слово "каваи" считалось подходящим лишь для описания симпатичного ребенка или животного, теперь же они расширило границы своего значения и употребляется по отношению к чему угодно. Это может привести в замешательство, но ведь, по сути, во фразах "Какой прелестный ребенок!" и "Китти - просто чудо!" (имеется персонаж "Хэлло Китти") прилагательное  каваи употребляется в очень близких значениях.

К.К: И Китти и , к примеру, мультипликационный персонаж Дораэмон - оба коротконогие и пухленькие, а голова у них по размеру примерно равна туловищу, это делает их милыми, кавайными

И.С: Вероятно, производители игрушек первыми осознали, что на привлекательность и очаровательную миловидность будет спрос. Вначале слово "каваи" ассоциировалось с мягкими игрушками в виде животных. Затем, в 1967 году, наступила бешеная популярность куклы по имени Рика. Это кукла завладела сердцами тогдашних девочек.

К.К: За 20 лет, отделяющих куклу Рика от Хелло Китти, значение каваи и кавайный прошло целую эволюцию. Как можно это объяснить?

И.С: Китти была явлением моды, а не игрушкой. Те, кто в детстве считал ее милой, повзрослев, не поменяли своего мнения. И за взрослыми в японском обществе признается право называть Китти симпатягой.

Может быть понятие кавай было порождено материальным благополучием?

К.К: Еще относительно недавно взрослый человек едва ли мог произнести слово "кавай" или "кавайный", не покраснев при этом. Женщины начали употреблять это слово в разговоре с мужчинами старшего возраста всего около 10 лет назад. Теперь они даже могут сказать руководителю компании, в которой работают : "У вас такие  каваи  очки".

И.С: В наши дни  фраза "Прелесть какая!", слетевшая с уст женщины, которая чем-то поражена, кажется вполне естественной. В прежние времена подобные высказывания дамы держали при себе. Общественные ценности и понимание прекрасного коренным образом изменились.

Все статьи

Поделится